Апостиль
Компания «Диалект Сити» — это максимально комфортные условия и оптимальный спектр услуг для тех, кто ищет профессиональное бюро для ведения плодотворного сотрудничества. Мы предлагаем не просто стандартный набор переводческих услуг, но и ряд сопутствующих, без которых работа с юридической документацией была бы не полной: так у нас — апостиль и перевод документов. Без соответствующей процедуры легализации ни один переведенный документ не будет иметь юридической силы на территории другого государства. Без апостиля документ просто не будет действительным. Так устроена мировая практика.
Когда и где необходим перевод документов с апостилем?
Без заверения документов специальным штампов, дающим юридическую силу переведенным документам не обойтись при:
- Трудоустройстве за рубежом;
- Прохождении лечения и реабилитации в зарубежных клиниках;
- Юридический перевод документов с апостилем требуется студентам, стажирующимся за границей;
- Поступлении в учебное заведение;
- Усыновлении;
- Апостиль требуется для разрешения спорных ситуаций между предприятиями или частными лицами в судах.
Как показывает практика, такой вид услуг чаще всего необходим срочно. Бюро «Диалект Сити» поможет с проведением всех необходимых процедур перевода и легализации в кратчайшие сроки.
Подобная формальность не будет нужна при выезде в станы СНГ. Россия и государства, входящие в Содружество, заключили соглашению по апостилю, в соответствии с которым перевод с апостилем не нужен. Подобный шаг облегчил процедуру поступления абитуриентов, так как требуется осуществить перевод и документов. Предоставить его в вуз и иметь при себе оригиналы всех переведенных документов.
Что нужно заверять апостилем?
Страны, принявшие Гаагскую Конвенцию в 1961 году, и разрешившие отмену консульской легализации документов, требуют ставить апостиль на следующие документы:
- Документы о среднем и высшем образовании (дипломы).
- Сертификаты о повышении квалификации и прохождении профессиональной подготовки.
- Свидетельства о браке, разводе, рождении, смерти.
Юридический перевод с апостилем может потребоваться и в других ситуациях. О них вы можете узнать, проконсультировавшись с нашими менеджерами.
Апостиль документов любого типа: оперативно и надежно
Обращаясь в бюро переводов, когда требуется работа именно с юридическими документами, каждого волнует вопрос не только качества и скорости выполняемых услуг, но интересует, каким образом происходит проставление апостиля документов. На скорость процедуры влияет несколько факторов. Мы расскажем о каждом из них:
- Необходимая квалификация каждого сотрудника. Мы можем гарантировать, что апостиль будет проставлен в оговоренные сроки благодаря высокой квалификации кажогого нашего сотрудника, задействованного в цепочке работ.
- Профессиональные качества. Возможность решать задачи, связанные с апостилем документов максимально быстро, нам дает отлаженная схема работы, четкая организация труда, которая прослеживается в полном взаимопонимании между отделами.
- Опыт. Опыт в работе с документацией является одним из основополагающих успешной деятельности компании. Переводы, постановка апостиля, услуги по легализации — все это требует сотрудничества с нотариусами и другими специалистами, от которых зависит успех и оперативность всей работы.
Не каждое агентство имеет разрешение на перевод с апостилем. Подобная деятельность регулируется требованиями к статусу и квалификации специалистов. Наше бюро соответствует всем необходимым требованиям, дающим право на проведение процедур заверки и легализации документов.
Работая с юридическими документами, мы строго соблюдаем юридические нормы сами.
Услуги апостиля можно заказать прямо сейчас. Для этого звоните по телефону +7 495 64-77-888, пишите info@di-ci.ru или заполните форму.







